Darowizna 15 września 2024 – 1 października 2024 O zbieraniu funduszy

Cathay

Cathay

Ezra Pound
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?
First published in 1915, Cathay, Ezra Pound’s early monumental work, originally contained fourteen translations from the Chinese and a translation of the Anglo-Saxon poem “The Seafarer.” In 1916, Cathay was reprinted in Pound’s book Lustra without “The Seafarer” and with four more Chinese poems.
Cathay was greatly indebted to the notes of Ernest Fenollosa, a Harvard-trained scholar. “In Fenollosa’s Chinese poetry materials,” the noted scholar Zhaoming Qian writes, “Pound discovered a new model that at once mirrored and challenged his developing poetics.” This centennial edition reproduces the text of the original publication along with the added poems from Lustra and transcripts of the relevant Fenollosa notes and Chinese texts. Also included is a new foreword by Ezra Pound’s daughter Mary de Rachewitz, rich with fascinating background material on this essential work of Pound’s oeuvre.
Rok:
1915
Wydawnictwo:
Elkin Mathews
Język:
english
Plik:
PDF, 707 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 1915
Czytaj Online
Trwa konwersja do
Konwersja do nie powiodła się

Najbardziej popularne frazy