Darowizna 15 września 2024 – 1 października 2024
O zbieraniu funduszy
wyszukiwanie książek
książki
Darowizna:
20.1% wykorzystano
Wejdź
Wejdź
uprawnieni użytkownicy mają dostęp do:
osobiste rekomendacje
Bot Telegramu
historia pobierania
wyślij do Email lub Kindle
zarządzanie zbiorami
zapisywanie w ulubionych
Osobiste
Zapytania o książkę
Nauka
Z-Recommend
Lista książek
Najbardziej popularne
Kategorie
Uczestnictwo
Wsparcie
Pobrania
Litera Library
Podaruj papierowe książki
Dodaj papierowe książki
Search paper books
Otwórz LITERA Point
Wyszukiwanie kluczowych słów
Main
Wyszukiwanie kluczowych słów
search
1
易保树. 英汉_日汉双语者语言产出和理解中的抑制控制研究[D].南京师范大学,2017.
易保树. 英汉_日汉双语者语言产出和理解中的抑制控制研究[D].南京师范大学
,
2017.
the
of
in
and
to
1
language
a
that
control
switch
was
is
inhibitory
l2
bilingual
et
a1
inhibition
were
for
20
or
chinese
be
with
at
as
by
are
on
english
l
lexical
words
which
cost
level
switching
model
l1
between
it
speech
2
task
from
bilinguals
this
t
Język:
chinese
Plik:
PDF, 16.85 MB
Twoje tagi:
0
/
4.0
chinese
2
中日初中英语教科书中文化内容及呈现方式的比较研究[D].南京师范大学,2017.
韦静.
the
of
and
in
culture
to
english
a
is
1
language
textbooks
are
cultural
contents
as
that
be
this
for
which
2
teaching
these
3
education
new
on
with
target
4
their
two
related
between
yilin
sets
edition
c
different
will
foreign
l
china
more
it
used
series
research
source
Język:
chinese
Plik:
PDF, 8.12 MB
Twoje tagi:
0
/
5.0
chinese
3
姚靓. 中国文化英语阅读输入对英语专业学生相关笔译输出的影响研究[D].长沙理工大学,2019.
姚靓. 中国文化英语阅读输入对英语专业学生相关笔译输出的影响研究[D].长沙理工大学
,
2019.
the
of
and
in
english
chinese
to
culture
students
is
that
1
are
reading
language
translation
can
materials
class
a
on
input
for
teaching
choose
part
with
their
2
learning
about
be
question
which
from
output
category
it
we
not
3
experimental
pretest
they
supplementary
as
have
4
mean
college
Język:
chinese
Plik:
PDF, 5.26 MB
Twoje tagi:
0
/
0
chinese
4
功能翻译理论指导下的科技英译—《技术哲学引论》第八章“技术与科学的关系”英译报告[D].东北大学,2015.
韩雨
of
the
and
to
is
science
in
a
be
are
or
as
that
technology
not
笔
e
析
on
印
it
basic
techn0109y
een
for
me
more
om
s
there
践
scientific
1
录
附
which
may
c
d
have
m
such
略
an
this
with
哲
by
can
engineering
Język:
chinese
Plik:
PDF, 4.40 MB
Twoje tagi:
0
/
5.0
chinese
5
Relevance and Coherence: A Study of the Translation Process
By Jim Lee
the
of
and
translator's
process
introduction
chapter
present
summary
a
adjustability
cognition
research
approach
author's
main
relevance
adjustment
by
findings
for
major
translating
as
data
features
motiva
on
pragmatic
social
study
target
ted
theoretic
three
translator
161000069184
adjusta
analysis
bility
c
choice
collection
concepts
context
correlates
cultural
discourse
dynamics
e
Język:
english
Plik:
PDF, 20.83 MB
Twoje tagi:
0
/
4.5
english
6
英译汉教程
连淑能
of
translation
the
english
chapter
conclusion
and
chinese
choice
sentences
meanings
in
conversion
on
semantic
to
or
views
word
condensation
features
into
inversion
passive
translating
words
addition
for
language
long
sentence
simple
some
translate
a
at
clauses
complex
knowledge
negative
omission
phrases
repetition
studies
transliteration
two
use
abbreviation
adequate
affecting
Język:
chinese
Plik:
PDF, 24.27 MB
Twoje tagi:
5.0
/
3.0
chinese
7
SPSS统计教程_从研究设计到数据分析
机械工业出版社
丁国盛、李涛
析
spss
录
t
归
测
网
阅
samples
test
互
孰
操
班
裂
频
glm:univariate
丁
协
叉
套
嵌
描
2
case
design
independent
k
优
估
劣
匹
培
媒
惯
损
汽
混
渠
疗
症
箱
补
训
迎
1
hoc
mixed
models:linear
multiple
Rok:
2006
Język:
chinese
Plik:
PDF, 75.32 MB
Twoje tagi:
4.0
/
2.5
chinese, 2006
1
Skorzystaj z
tego linku
lub wyszukaj bota „@BotFather” w Telegramie
2
Wyślij polecenie /newbot
3
Wpisz nazwę swojego bota
4
Wprowadź nazwę użytkownika dla bota
5
Skopiuj najnowszą wiadomość od BotFather i wklej ją tutaj
×
×